Det finns de som tycker att vi borde byta språk i det här landet, från svenska till engelska. Det kanske är samma personer som tror att det är bra att svensktalande lärare undervisar svensktalande barn i skolor i Sverige på engelska. Det är det inte, enligt all forskning jag känner till (exempel här). Tvärtom leder det till sämre kunskapsresultat.
Det har vi inte råd med som land, de kommande 100 åren, då vi måste konkurrera globalt med kvalitet och hög utbildningsnivå. Vi behöver vara vårt smartaste. Därför ska vi istället stödja svenskan, OCH engelskan, OCH alla andra språk i Sverige. Fler språk ger högre kvalitet.
Jag är intervjuad i Internetworlds artikel om förslaget att byta språk i Sverige. Till artikeln hör också tre kompletterande repliker.
Kom gärna in i diskussionen. Men jag förutsätter att alla håller med om att vi ska fatta denna typ av beslut utifrån fakta och forskning, inget annat. Jag kan verkligen rekommendera var och en att läsa förarbetena till den nationella språkpolitiken och propositionen till språklagen!
Ni kan också läsa i SvD om de många språken och riskerna med engelskan.
Och när jag ändå håller på: Alla i Sverige borde läsa Kerstin Ekmans vargskinnstrilogi. Där får du en fantastisk inblick i hur svenska språket har samlevt med människor och andra språk de senaste tvåhundra åren.
Och så får du fundera på det där om folksjäl, kultur, eller vad du nu vill kalla det, som gör att det trots allt är stor skillnad i vad tre människor uppfattar i en text eller ett samtal på engelska, beroende på om de kommer från USA, England, Singapore, Australien, Sverige, Thailand, Indien, Sydafrika osv.
1 kommentar:
Fundera över orden 'modersmål' och 'brodersmål'
Alla har rätt till sitt modersmål men borde erbjudas rätt tidigt ett brodersmål. Det är inte säkert att just engelska är det bästa brodersmålet, men ett bra alternativ.Det kan finnas brodersmål, som är mer logiska och lättlärda och bär på en anda av gemenskap, jämlikhet och frihet.
Skicka en kommentar